POLICE MAGIC! Disclaimer/ Notes: Though this song contains no real story, Mihoshi, Kiyone, The Galaxy Police and the original japanese version of the song 'Police Magic!' are all property of Pioneer, AIC and the orginal lyricist (Natsuko Kodou) and musician (Seikou Nagaoka/Narimitsu ???) . I make no claims to them, If it makes you any happier. However, this song, sung by Miho and Kiyo on the kareoke machine never appeared in english and I liked the idea of it, so I undertook the task of 'translating' it, while still making it understandable. It doesn't actually work to the origianl music (as far as I'm aware) Thanks to Theresa Martin, who wrote the translation I worked from. So, here we go: Kiyone: Excuse Me, Mr. Crimial, If you run I can't arrest you, But If you stay it's really not fair you see... Your driving on the wrong side of the road Your walking on the grass You shot down a dog, and held up a bank You've got your hand on that persons.... Oh, It's tragic! Oh, It's tragic! How could they waste such police magic? Report for duty, oh eight hundred Sitting in my office I wondered Did I make the right career descision Would I have been better working at the prision? But I look down at my badge, it reminds me that I have that magic! Mihoshi: A written apology? To everyone on this this list? Oh I'm sorry! Because of our missiles that missed, The city is full of holes isn't it? What a terrible twist! I didn't realise... That you two were related You were a Chairman or an MP You were possessed or simply disordered And it was just a way of taking a... Oh! It's tragic! Oh! It's tragic! Me, with my sparkling Police Magic Get off duty, fifteen hundred I think that I might have blundered Why is my partner yelling at me down the phone? Would I have been better just staying home? But she's so sweet I just couldn't stand it- We'll use our police magic to track down that bandit! Both: Back on track now, we just gotta say- Who cares, we made a mistake? We got good freinds and good luck I mean, how many criminals can it take Before me and my partner are totally...stuck? We'ev been overtaken! To Boss:Just leave it to us sir! Oh dear, we lost him... To Boss: Just leave it to us sir! What's a screw doing loose round here? (No not that kind of screw) I'll just tap it and...oh dear... To Boss: Just leave it to us, sir! It seems to have come out right about here, But we're on the job (No not that kind of job) we'll deal with it soon, just wait for a year! To Boss: Just leave the arresting to the wind, sir! We'er tired! Is it tragic? No! It's not tragic- We got our very own police magic Reporting for duty, madame or sir- Shall we polish you shoes or just shave all your fur? Sometimes we wonder if we're in the right place But every time we look at one anothers face And ask each other to pick and see Would we have been anything but Police Trickery? The answer is- Both, taking alternate lines: Is it tragic? No! It's not tragic- We got our very own police magic! Is it tragic? No! It's not tragic- We got our very own sparkling, glittering showering, spittering glowing, thespian loving and lesbian beautiful bountiful great police magic! You want to see us just whistle whenever you want! Police magic! You want to see us just whistle whenever you want! Police magic! You want to see us just whistle whenever you want! (repeat to fade) Yosho: Wolf whistle Kiyone slaps him Well, there we went. I just hope to god the song wasn't made in English, or this will be totally defunct. Sorry about the homosexual reference, but my ideas on the Miho-Kiyo partnership are very set. Please send any comments to Jim 'Diabolo' Moore, comageddon@ntlworld.com